Izendatzen ez dena ez da existitzen, izendatu nazazu nitaz ere hitzegiten baduzu.

Gogogoratzen pasa den urteko bideo hau?



Lengoia sexista erabiltzen dugu, eta jakin, badakizu! (Julio Iglesias-ek esango zigun moduan). Zer den lengoai sexista? Genero bat (eta kasualitatez emakumeoi tokatzen zaigu) ikusgai egiten ez dugunean. Gazteleraren kasuan nabariagoa da lengoai generizatu bat delako, baina euskeran hitz batzuekin gertatzen da. Los hombres hicieron el fuego. Emakumeak kobazuloan imaginatu ditzazkegu, gizonezkoentzat mantak egiten… Gizonen historia. Emakumeok ez dugu historiarik… Bai lagunok, lengoaia sexista da. Edo ez? Lagunekin gaude, nahiz eta guztiak neskak izan, nahiz gure artean mutilen bat egon… gehien entzungo dugun esaldia izango da.. Chicos, ¿qué quereis?

Beno, egia esanda, lengoaiak euskera eta gaztelera kasu, bizirik dauden hizkuntzak dira eta egiten dugun erabilera sexista dela esan dezakegu, eta ez hizkuntza bera. Amelia Barquin-ek dioen moduan “Euskara ez da sexista. Erabilera da sexista”. Beraz, euskera queer da? Ameliaren iritziz bai!  ”Gazteleraz edo frantsesez ez bezala, ez dago genero markarik. Testu oso bat irakur daiteke protagonistaren generoa zein den jakin gabe”.

Beraz, esan genezake berez euskera ez dela sexista, generorik gabeko hizkuntza baita… baina gure imaginarioarena beste gauza bat da. Adibidez, gaztea esatean, zer etortzen zaigu burura? Ba orokorrean mutil gaztea (egin froga). Generizatua ez dagoen hitz bat generizaten dugu. Oso ondo… Hemen askamakizun bat….



Euskera generizatu gabeko hizkuntza dela esan dugu. Beno, orain doka edota nokari buruz hitzegin dezakegu… baina ETBko programa honetan aurkezten duten bezala ere, bi generoak izendatzeko modua ere badugu gure artean… beste gauza bat erabiltzearena da… Programa osoa duzue ikusgai, pena merezi baitu!


Hizkuntzaren erabilera ez sexista bat egin dezakegulako, bai gazteleraz, bai euskeraz… gazteleraren kasuan ikusgai egin behar dugulako argiago ikusgaitza bilakatzen duguna, erabilitako hitzak zaindu behar ditugulako (ez goaz orain asmatu behar ez dutela esanahi berdina zorro eta zorra, golfo eta golfa… edota zergaitik esaten dugun coñazo eta cojonudo), guztiok izendatuak, guztiok barne gaituen hizkuntza bat erabiltzea posiblea da. Eta gainera, euskera hizkuntza ez binarista da! Hika erabilia ere… Hizkuntzaren erabilera ez sexista egin zank!!!

Hauxe da hilabete honetako azken post-a! Hurrengo astearterako Beldur Barik Jarrera! Lehiaketako irabazleak zeintzuk diren ezagutuko ditugu... Azaroak 28, Amurrioko Topaketa ospatuko dugu... Eta Lehiaketa lokalen eta irabazleen txanda izango da! Eta 2016ko Beldur Barik Jarrera! Lehiaketa gertuago izango dugu!